Runtuh dohhh rembia rumoh pesake kite
: ujai mencuroh segenak cerok
Repert dohhh dinding rumoh pesake kite
: makai de bubuk besaraa kengkiok
Semok dohhh laman rumoh pesake kite
: tak sape menjengok tak sape menengok
Ilang dohh zaman bebudok kite
: yang tingge cume kenangai lame
Uwaaaa.. aku nok jadi budok semuleeee....
Diambil dari post saudara Ray Bro dari Anak-Anak Lipis group. bagi yang tak memahami inti patinya, mungkin kedengaran agak melucukan kerana ianya ditulis dalam loghat daerah yang agak pekat sampai ada sesetengah perkataan saya sendiri tidak tahu maksud sebenarnya, contoh: rembia dan kengkiok (jadi saya terjemahkan rembia tu sebagai atap, sebab ada kan atap dibuat dari rumbia dulu dan kengkiok tu anai2 kot). Walaupun duduk dan dibesarkan di pahang, tetapi mak dan ayah saya tidak menggunakan loghat daerah apabila berkomunikasi dengan kami, maka, kami adik beradik berkomunikasi menggunakan bahasa standard dan hanya mula mengenali loghat daerah apabila bersekolah. Unlucky me, saya dihantar bersekolah ke Negeri Penyu menangis, jadi tinggallah loghat daerah saya di daerahnya sendiri. Tetapi, beberapa peristiwa terjadi menyebabkan saya berfikir kembali, ruginya saya tidak tahu akan loghat daerah dan negeri sendiri. Berbanding adik-adik saya, mereka bersekolah di Pahang dan terdedah dengan penggunaan loghat daerah di sekolah Menengah walaupon tak sehebat budak2 kampung yang lain, buktinya, kadang-kadang tecengang jugak bila perkakas kenduri contohnya dulang air dipanggil boko (sebab mak sebut benda alah tu dulang.)
Saya terfikir semula tentang ini apabila saya mula belajar di Taman Ilmu dan Budi ni. Ramai yang menyangka saya berasal dari Johor sebab saya tak ada loghat dalam percakapan. Tetapi, betul menyentak tangkai hati saya ialah apabila saya menjalani Law Attachment Programme (LAP) di daerah kelahiran saya sendiri apabila seorang client tanya saya tak balik kampung ke untuk berhari raya. Saya kata yang saya orang sini dan rumah mak dan ayah saya cuma 10 minit aje dari office. Client tu jawab, la orang sini ke...cakap tak gaya orang Pahang langsung. Perkara yang sama terjadi dengan Pegawai Maybank yang menyangka saya dari negeri lain dan dihantar untuk buat attachment disitu, bertanyakan saya menyewa dengan siapa. Bila saya kata saya tinggal dengan mak..terus dia kata, memang di rumah cakap luar yer. OMG, saya cukup terasa seperti tak diterima sebagai orang pahang. Bila ngadu dengan mak kesayangan saya, dia gelakkan aje.
Tetapi, pulang baru2 ni, saya cuba bercakap loghat daerah dengan orang daerah saya yang saya baru jumpa di Hentian Pekeliling. dan tiba-tiba, ada adik ni, kawan kepada si dia yang saya berlawan cakap tu, orang daerah saya juga datang nak bersembang dengan kami. dia tanya saya:
"akak orang Perak yer? cakap loghat Perak"
Ya Allah, luluh hati rasa. Sedaya upaya saya bercakap loghat Lipis, dikatanya saya orang Perak. Dan Puan Zubaidah Sidik (mak kesayangan) gelak sampai berair mata bila saya khabar kejadian tu. Mak kata:
"Tak usahlah kakak cakap, buruk benor bunyinya"
Aishhhhhhhhh....Stresssssssss
tapi ini terjemahan apa yang saudara Ray Bro tulis kot.. Kalau baca dengan hati, sedih rasanya.
Terjemahannya:
Runtuh sudah atap rumah pusaka kita
hujan mencurah segenap ceruk
reput sudah dinding rumah pusaka kita
makan dek anai-anai bersarang angkut-angkut
Semak sudah laman rumah pusaka kita
tak siapa menjenguk, tak siapa menengok
Hilang sudang zaman budak-budak kita
yang tinggal cuma kenangan lama
- Get link
- X
- Other Apps
Labels
bebelan mak cik..
Labels:
bebelan mak cik..
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Post a Comment